sábado, 20 de agosto de 2016

Chocolate Slice



Faz tempo que não posto gordices, então aqui vai... Novo vicio aqui de casa... Uns meses atrás uma colega de trabalho do meu marido falou que a filha dela estava fazendo um trabalho sobre o Brasil, por causa das olimpíadas. Então Gato deu várias ideias de coisas que ela poderia falar no trabalho. Um mes depois a menina apareceu na clinica com uma copia do trabalho impresso para mostrar e esse doce, para agradecer. Não resisti e pedi a receita. Super fácil de fazer e perfeito para festas e visitas.

A few months ago a collegue of my hubby told him her daughter had to do a homework about Brazil, because of the olympics. So hubby suggeested a few topics that she could talk about. A month latter the girl came to the clinic to thank you him. She gave him a printed copy of her essay and this yummy no bake - chocolate slice. I couldnt resist to ask for the recipe, you can find a copy in English here.

Ingredientes:
250gr de biscoito tipo Maria ou Maizena;
½ xícara (40gr) de coco ralado;
½ xícara (55gr) de nozes picadas;
2 colheres de sopa de cacau em pó;
1 xícara (150gr) de chocolate meio amargo;
100gr de manteira;
1 lata de leite condensado;
Cobertura:
1 ½ xícaras de chocolate meio amargo;
1 colher de sopa de óleo vegetal.
Modo de fazer
1. Prepare uma forma (25cm mais ou menos) ou travessa com papel manteiga (eu nunca fiz só untando a forma, não sei se funcionaria).2. Coleque os biscoitos em um processador de alimentos para tritura-los. Se você nao tiver um processador pode colocar os biscoitos em um saco plastico e bater com algo neles para picalos. Deixe pedacinhos de meio centimetro mais ou menos.3. Em uma vazilha derreta o chocolate e quando derretido acrescente a manteiga e o leite condensado. Misture bem até que o calor do chocolate tenha derretido a manteiga.4. Deixe a mistura esfriar levemente e adicione o coco, as nozes picadas, o cacau em pó e misture tudo.5. Coloque a mistura na forma, com a parte de tras de uma colher comprima a mistura e alise a parte de cima para receber a cobertura.6. Coloque na geladeira por meia hora.
Cobertura:

1.Derreta o chocolate e adicione e misture o óleo. (O óleo serve para nao deixar a cobertura trincar quando endurecer).
2. Despeje sobre a base e alise com uma colher. Volte a colocar na geladeira por mais meia hora.
3. Corte com uma faca afiada e conserve em potes bem vedados.
Dica: Você pode derreter o chocolate em banho maria no fogão ou no microondas. Se fizer no microondas coloque só 30 segundos, tire, mexa, e coloque no microondas por mais 30 segundos, retire, mexa, e repita até que esteja derretido. Fazendo aos poucos você evita que o chocolate queime.
Etapa 3.

Etapa 4.

Etapa 5.

Prontinho, só esperar esfriar.

E comer! (rende o dobro disso).

Aproveite!Enjoy!
xoxo





domingo, 24 de julho de 2016

Decoração de cerimônia de casamento na praia - DIY Beach wedding cerimony decoration




Mais um post do casamento, e tem mais vários ainda para escrever. Esse vai ser sobre a decoração da cerimônia e alguns dos mimos.
Foi um final de semana de casamento, ou como chamam, weekend wedding, para muitos convidados começou na sexta e para outros começou no sábado cedo. Para todos acabou no domingo. O casamento foi na Ilha do Mel, litoral do Paraná, os convidados vieram de Curitiba, interior do Paraná e Santa Catarina. E sabendo que muitos iriam viajar mais de 500km para o casamento a gente resolveu fazer uns mimos extras. O casamento era nosso mas eu sempre quis fazer vários mimos para os convidados para demonstrar o quanto eles são especiais para a gente. Como já falei aqui e aqui,  a gente mora a 13mil kilometros de distância do local do casamento, mas tivemos muita gente ajudando a gente em tudo, Lilli deu show sendo minha mão direita para organizar o casamento! Nunca vou poder agradecer o suficiente. Para quem tem mania de controlar o mundo, não é facil delegar tarefas e aceitar ajuda mas foi essencial e um grande aprendizado.

Another post about the wedding, and be aawere there are a few more to come. Today I'll show a little bit of the ceremony decoration and some wedding favors we did for the guests.
We had a weekend wedding, some guests arrived on Friday and some on Saturday morning. Everybody stayed with us until lunch time on Sunday. Our wedding was in a place called Ilha do Mel, or Honey Island, in the coast of Paraná in Brazil. Some guests drove more then 600km for the wedding, and to show how much we appreciate their effort and their friendship and love we decided to do a few small things for them during the weekend. As i said before, we live 13k kilometers away from the place where we got married, so it was essential to have wonderful people helping us with the wedding, i had to learn to accept help and delegate jobs. Lilli was awesome, I couldn't have done without her!



Decoração da area de espera do barco com voal emprestado, pompons e suculentas
Waiting area decoration, kmart tessel, white curtain borred from a friend and succulents

Comidinhas enquanto o barco não vem...
Treats for while waiting for the boat...

Fizemos pacotinhos e cartõezinhos de boas vindas.
Some nuts and mms in pocket size packages with an welcome card.

Aqui começa o nosso 'Felizes para sempre'.
Here starts our 'lived happily ever after'.


Mapinha da ilha com as pousadas dos convidados e docinhos típicos...
Map with the hotel and touristc destination and lollies...


Como o casamento era na ilha os convidados chegavam no 'receptivo', a area de estacionamento e onde pegariam o barco para a ilha - não tem carro na ilha. E depois de conversar com a Jamile, que tinha casado lá antes, a gente organizou uns mimos para os convidados enquanto eles esperavam pelo barco, para já irem entrando no clima. Fizemos uma decoração basiquinha em tons de azul água, uns dos tons do convite (que será tema de um outro post), compramos bebidas, organizamos confetis e amendoins em pacotinhos - com uma notinha de boas vindas, bala de banana - típica do litoral do Paraná, bala de coco, e dadinhos em potes com nosso logo na tampa, bem como as mercearias e mercadinhos de quando eramos crianças. E deixamos ali para os convidados se servirem. Fiz um mapa da ilha, com o nome e a localizacão das pousadas dos convidados, assim ninguem iria se perder, marcamos também a trilha até o local do casamento com fitas nas cores do convite. No receptimo decoramos a area de espera com suculentas, voal e pompons. A logo do casamento foi feita pela mãe de uma das madrinhas e eu amei! Mãe e filha foram essenciais nesse sonho! Ela também fez nossos convites. Muito amor envolvido nesse casório, e eu sou muito grata a todos! E obrigada papito também né!? Por topar meu sonho de 'casamento pé na areia' e fazer ele acontecer!

As the wedding was in a Island and there is no cars there our guests had to leave their cars in a car park and take a boat to the island. While waiting for the boat we organized a few treats for them. Apart from the drinks we prepared some nuts and mms with a welcome note, some banana, coconut and nuts lollies, all typical from that region of my state, were available in containers with our logo. I created a map of the island with the location of the hotels where they would stay and we mark the track with ribbons on the color of our invitation (I'll show it in another post). Yet on the reception area we used some succulents, with fabric and some tassels to decorate the waiting area. Our monogram was designed by one of the bridesmaid's mother, she also did our invitation.  Both, mother and daugther were essential on helping us to realize this wedding. So much loved people helped us organizing the wedding! I'm so grateful! And thank you Dad, for making my ' barefoot beach wedding' dream come true!



Nosso tapete de areia!
Our sand rug!

A espera dos convidados...
Just waiting for the guests...

E aqui vem eles!
Here they come!


Nosso pajen, pensamos em mil jeitos de ele trazer as alianças, ai quando vimos esse carrinho na loja de brinquedos sabiamos que era isso!
Our ring-bearer, we thought about so many ways we could bring the wedding rings, but when we saw this little beach trolley we knew it had to be it!


Ele foi perfeito! Coisa mais amada e fofa do mundo!
He was perfect, super cute, everybody was in love with him!



Para a cerimonia muita coisa foi providenciada pela pousada - que devo falar fizeram um trabalho impecável - seremos sempre gratos pelo amor e profissionalismo demonstrado pela Astral da Ilha, Regina, Vitor, Guilherme e todo mundo: Nosso muito obrigada! Nós fizemos os vazinhos com flores para as cadeiras ao longo do caminho para o altar e escolhemos o que queríamos na praia. Quizemos o altar virado para a praia, para ter o mar de cenario de fundo, escolhemos as 2 estatuas das sonhadoras, uma corda, e alguns outros enfeites que a Regina, da Astral da Ilha, usou para deixar ainda mais charmoso o altar.

For the beach ceremony a lot of things were provided by the hotel, here I need to say how impressed we were by them. Very professional and you could few the love and care in everything they did, if you are going to Ilha do Mel, stay at Astral da Ilha, they are the best! We wanted to have the ocean as the background of our ceremony, so i asked them to rotate the arch so we could face the beach, we asked for 2 statues to be put in the begging of the aisle, they are called "the dreamers', a big navel rope were delimitating the space of the aisle and guiding us to the altar, there we had a few beautiful objects chosen by Regina from Astral da Ilha.



Vasinhos, os gordinhos são do centro de mesa da festa e os magrinhos das cadeiras na cerimonia, obrigada todo mundo que juntou potinhos por meses pra gente =) Vocês são de mais!
Our flower pots, the fat ones were used for the centre pieces and the skinny ones for the chairs in the ceremony. Thank you everybody who saved the jars for months to give to us!

Familia reunida fazendo enfeites! Não tem preço!
Family getting together to make the wedding decoration, priceless!

Não ficaram lindas?
Weren't they gorgeous!?

Como eu tenho mania de controlar o mundo, um pouco antes da cerimonia eu fugi e fui la conferir como estava tudo. Se não fosse não iria conseguir parar para me arrumar. Naquele segundo que cheguei na praia meus olhos se encheram de lagrima, estava tudo mais que perfeito, olhei pra Ju e ela estava igual. Na foto o Guilherme, da Astral da Ilha assegurando que tudo estava perfeito. Voltei e olhei a area da festa, a mesa pronta, e eu só conseguia sorrir, voltei para o quarto com uma sensação maravilhosa, sorrindo de orelha a orelha e gritando para as meninas que estava tudo lindo, elas mal poderiam esperar para ver!
I love being in control, it's pretty hard for me to not be able to look at things and do it by myself, or supervise everything. So I knew that before finishing the makeup and put on my dress I had to go and have a final look of everything outside. When I got to the beach I could feel my eye watering, everything was so perfect. I looked at Ju, and she was almost crying with me. In this pic I'm with Guilherme from Astral da Ilha, he was there working super hard to make sure everything was perfect! I went back to look at the place where the party would be held, and everything was so perfect, the table set was amazing, I run back to the bedroom smiling and screaming to the girls that everything was sooooooooo beautiful, they had to go and see it!


Os potinhos das flores foram feitos para combinar com os enfeites das mesas, a única diferença era que eles eram mais compridos e mais finos. Pedimos para as madrinhas e familiaries guardarem potinhos de conserva durante meses antes do casamento, separamos por tamanho para dar uma padronizada. Uma cordinha de sisal e flores bastram para decorar a area da cerimônia na praia. Como casamos descalços a gente não quiz tapete, queríamos pés na areia mesmo! E foi mais lindo do que imaginávamos. Próximo post será a decoração das mesas e a festa!


Months before the weeding i asked the bridesmaids and our families to save all mason jars for our decoration, we picked the longest and thinner ones for the ceremony, we did the same decoration as the ones in the table centre pieces, but at the beach we hung them from the side of the chairs facing the aisle. We got married barefoot, so we didn’t want to have a rug of any kind, we want to feel the sand between our toes. Basically that was the ceremony, it was just perfect, even better than we were imagining. Next time I'll post about the centre pieces and the party!


Os meninos! Como eu expliquei no post dos convites dos padrinhos, a gente fez as coisas um pouco diferente, então os meninos se vestiram iguais, e não entraram de casal.
The boys! Usually in Brazil we don't have groonsmen and bridesmaids, we have couples and they don't dress up the same, but as I explained in this post about the groonsmen's invitations, we decided to do things a little bit different from the Brazilian tradition...


Minhas meninas! Mesma coisa aqui, as meninas todas tiveram vestidos iguais. Se você quiser ver o convite que eu mes fiz para convidar elas para serem madrinhas clica aqui.
My girls! Same thing here, all the girls had the same dress. You can see the post about my DIY bridesmaid's invitation here.

Obrigada por serem tão importante nas nossas vidas! Amamos vocês!
Thank you for being such a important part of our lives! We love you!

Os vestidos!
The dresses!

A para fechar a cerimonia tivemos bolinhas de sabão ao invez de arroz. Adultos ganharam um potinho pequeno e as crianças arminhas (e alguns adultos com alma de criança heheee)
To close the ceremony, we had soap bubbles instead of rice, adults were given a small bubble thing, and kids (and adults with kids soul) were given this eletric buble gun.




xoxo

domingo, 3 de julho de 2016

Prateleira com tiras de couro - Leather strap shelf


Olá!
Estas prateleiras estão chegando com tudo, e eu resolvi fazer uma versão 'feita em casa' delas, já que as compradas prontas podem sair um pouquinho caras.

Hi!
So leather strap shelves are a big hit now, but buying off the shelf can be quite pricey or you can buy leather like ones but they dont look as good as the original thing. So I decided to do my ones from scratch with reall leather.



Você vai precisar de:
Pedaço de couro;
Tabua de madeira;
Cola;
Parafuso;
Prego grande e martelo;
Tesoura, lapis e régua.

You will need:
A piece of leather;

A timber plank;
Glue;
Screw;

A large nail and hammer;
Scisores, pencil and ruller.




Começe marcando as tiras no couro, faça do lado áspero do couro. Aqui você decide a largura das tiras. O comprimento vai depender da largura da tua tábua de madeira e do quanto longa você quer as tiras, eu corte um pedaço mais longo e diminua se precisar, ou faça um teste com um pedaço de papel. As minhas tiras tinham cerca de 60cm de comprimento por 2.5cm de largura.
Start by marking the leather with your desired width and lenght for the shelves, it may vary depending on how long you want the straps and how wide is your timber plank. You can try in a piece of paper first or cut it longer and shorter it as you need. My straps were 60cm x 2.5cm more or less.


Com um prego faça um pré furo nas tiras, para o parafuso depois entrar mais fácil, dobre as tiras no meio e fure de maneira que fure as duas pontas. Cole as pontas juntas para dar um acabamento melhor
With the nail, make a hole on the leather, to facilitate the screw to go trhough it. Bend the trap in half so you can aligh and make the whole in both sides at the same time. Glue the ends together for a better finished.

Conferindo se esta nivelada (reta). Double checking if its on level.



Agora é só parafusar na parede e colocar a tábua por entre as alças formadas pelas tiras de couro. Enfeite com quadros e objetos (não coloque muito peso!).
Screw the straps on the wall and put the timber plank trhough the them. Now put some nice pics and objects and you are done (remember do not put too have stuff on it).

 

xoxo







terça-feira, 7 de junho de 2016

10 ideias para o Dia dos Namorados - 10 Valentine's day date ideas

Dia dos namorados está aí e você ainda não sabe o que vai fazer? Aqui vão 10 ideias para sair do 'jantar fora' e aproveitar que esse ano o dia dos namorados cai em um domingão.
Next Sunday is Valentine's Day in Brazil. So here is a list of alternative dates to do with your loved one.


1. Picnic
Que tal preparar uma cesta de picnic, pegar um cobertor e ir para algum lugar tomar um café da manhã/tarde ou almoçar em um parque legal da cidade? Ou na praia se você mora no litoral.
How about get a picnic basket, fill it with goodies and go have breakfast/lunch/tea somewhere in your city? Choose a nice park or a beach if you live in a costal area.




2. Viagem de um dia - One day trip
O dindin está curto para uma viagem, ou tem que trabalhar no sabado? Programe uma viagem próxima a sua cidade, saia de manhã cedinho no domingo, aproveite o dia e volte no final do dia. Vale aquele lugar bem turistico pertinho que você nao vai desde criancinha, uma cidade vizinha, um bate e volta para praia ou um parque estadual perto da sua cidade.
If you don't have much money to spend, or time to go away, try to do a one day trip. Get up super early in the morning, drive to a nice place close to your city, enjoy the day and drive back in the evening. Try a town close by, a beach, a national park.



3. Nascer do sol/Por do sol - Sunrise/Sunset
Da uma olhada na previsão do tempo e se São Pedro ajudar vá ver o nascer ou o por do sol em um lugar lindo da sua cidade, sabe aquele parque legal? Fica mais lindo com o nascer ou por do sol.
Check the weather forecast and if it is looking good go see the sunrise or sunset. Choose a beautiful spot in your city and enjoy it.


4. Vá de bike - Go by bike
Empreste 2 bicicletas de amigos (e capacetes) a vá pedalar alguns km até uma sorveteria ou café/padaria. Façam um lanche e voltem. Não tem bicicleta? Vai de skate, patins, correndo, saia da rotina e deixe o carro na garagem um pouco.
Go for a bike ride, doesn't need to be far away, bike to a café or to the icecream shop close to your place. Don't have a bike? Borrow one, or go by skake, rollerskate, running, walking. Just leave the car in the garage for a while.


5. Filme no jardim - Backyard movie night
Faça uma tenda com pano, coloque umas almofadas, cobertores e luzinhas de natal para dar um clima. Pipoca, vinho e petiscos e um belo filme no notebook vão transformar o quintal (ou a sala de casa mesmo) em um cinema diferente.
Make a tent outside, trhow some blanckets, pillows and fairy lights to warm up the space. Get some popcorn, wine and finger food and go watch a movie from a laptop outside. It the weather is bad you can do it in you living room.



6. Sobremesa em casa - Home made dessert
Vai jantar fora, mas que tal deixar para comer a sobremesa em casa? Faça algo delicioso, decorado e coma embaixo das cobertas assistindo um filme bem agua com açucar na volta da janta.
Are you going out for dinner? How about instead of having dessert at the restaurant you make something nice at home and have dessert once you are back home, under the blankets while watching a movie?


7. Turistas por um dia - Tourists for one day
Por mais que vocês morem na mesma cidade há anos façam de conta que são turistas, visitem vários pontos turisticos da cidade (com direito a mapa e tudo mais) e tirem muitas fotos.
Pretend to be tourists in your own city, take a camera and a map and go explorer the places the tourist like going most in your city.


8. Troca de presentes baratos - Cheap gift swap
Em um shopping ou centro comercial, cada um com 5 ou 10 reais tem quem sair e comprar algo para o outro. Ganha quem usar mais a criatividade (os 2 ganharão com risadas no final).
In a mall or downtown, each of you get a 5 or 10 dollars and have to go and buy something for the other person. Use your creativity and I bet you will laught at the end.


9. Pense fora da casinha - think outside the box
Façam algo diferente juntos, como jogar paintball, boliche, ir no zoologico, marcar um jogo de futebol (ou qualquer esporte) com os amigos de namoradas x namorados. Sim dia dos namorados também pode ser divertido em amigos.
Go have fun in a paintball place, or maybe go 10 pin bowling, maybe try the zoo. Or how about a soccer (or basketball/volleyball) game with some other couples friend of yours? Girls x boys.


Image: thepicta.com
10. Master Chef
Preparem o jantar junto, do começo ao final. Façam a massa da pizza em casa, ou a massa do spaguetti, ou aquele prato com uma cara super boa que vocês viram no programa de culinaria. Façam a receita juntos desde o comecinho.
Cooking toghether is awesome, try that tv show recipe you two were talking about. Make pasta or pizza dough from scratch.


Aproveite a namorem muito!
Enjoy and have a lovely time!

xoxo