domingo, 24 de julho de 2016

Decoração de cerimônia de casamento na praia - DIY Beach wedding cerimony decoration




Mais um post do casamento, e tem mais vários ainda para escrever. Esse vai ser sobre a decoração da cerimônia e alguns dos mimos.
Foi um final de semana de casamento, ou como chamam, weekend wedding, para muitos convidados começou na sexta e para outros começou no sábado cedo. Para todos acabou no domingo. O casamento foi na Ilha do Mel, litoral do Paraná, os convidados vieram de Curitiba, interior do Paraná e Santa Catarina. E sabendo que muitos iriam viajar mais de 500km para o casamento a gente resolveu fazer uns mimos extras. O casamento era nosso mas eu sempre quis fazer vários mimos para os convidados para demonstrar o quanto eles são especiais para a gente. Como já falei aqui e aqui,  a gente mora a 13mil kilometros de distância do local do casamento, mas tivemos muita gente ajudando a gente em tudo, Lilli deu show sendo minha mão direita para organizar o casamento! Nunca vou poder agradecer o suficiente. Para quem tem mania de controlar o mundo, não é facil delegar tarefas e aceitar ajuda mas foi essencial e um grande aprendizado.

Another post about the wedding, and be aawere there are a few more to come. Today I'll show a little bit of the ceremony decoration and some wedding favors we did for the guests.
We had a weekend wedding, some guests arrived on Friday and some on Saturday morning. Everybody stayed with us until lunch time on Sunday. Our wedding was in a place called Ilha do Mel, or Honey Island, in the coast of Paraná in Brazil. Some guests drove more then 600km for the wedding, and to show how much we appreciate their effort and their friendship and love we decided to do a few small things for them during the weekend. As i said before, we live 13k kilometers away from the place where we got married, so it was essential to have wonderful people helping us with the wedding, i had to learn to accept help and delegate jobs. Lilli was awesome, I couldn't have done without her!



Decoração da area de espera do barco com voal emprestado, pompons e suculentas
Waiting area decoration, kmart tessel, white curtain borred from a friend and succulents

Comidinhas enquanto o barco não vem...
Treats for while waiting for the boat...

Fizemos pacotinhos e cartõezinhos de boas vindas.
Some nuts and mms in pocket size packages with an welcome card.

Aqui começa o nosso 'Felizes para sempre'.
Here starts our 'lived happily ever after'.


Mapinha da ilha com as pousadas dos convidados e docinhos típicos...
Map with the hotel and touristc destination and lollies...


Como o casamento era na ilha os convidados chegavam no 'receptivo', a area de estacionamento e onde pegariam o barco para a ilha - não tem carro na ilha. E depois de conversar com a Jamile, que tinha casado lá antes, a gente organizou uns mimos para os convidados enquanto eles esperavam pelo barco, para já irem entrando no clima. Fizemos uma decoração basiquinha em tons de azul água, uns dos tons do convite (que será tema de um outro post), compramos bebidas, organizamos confetis e amendoins em pacotinhos - com uma notinha de boas vindas, bala de banana - típica do litoral do Paraná, bala de coco, e dadinhos em potes com nosso logo na tampa, bem como as mercearias e mercadinhos de quando eramos crianças. E deixamos ali para os convidados se servirem. Fiz um mapa da ilha, com o nome e a localizacão das pousadas dos convidados, assim ninguem iria se perder, marcamos também a trilha até o local do casamento com fitas nas cores do convite. No receptimo decoramos a area de espera com suculentas, voal e pompons. A logo do casamento foi feita pela mãe de uma das madrinhas e eu amei! Mãe e filha foram essenciais nesse sonho! Ela também fez nossos convites. Muito amor envolvido nesse casório, e eu sou muito grata a todos! E obrigada papito também né!? Por topar meu sonho de 'casamento pé na areia' e fazer ele acontecer!

As the wedding was in a Island and there is no cars there our guests had to leave their cars in a car park and take a boat to the island. While waiting for the boat we organized a few treats for them. Apart from the drinks we prepared some nuts and mms with a welcome note, some banana, coconut and nuts lollies, all typical from that region of my state, were available in containers with our logo. I created a map of the island with the location of the hotels where they would stay and we mark the track with ribbons on the color of our invitation (I'll show it in another post). Yet on the reception area we used some succulents, with fabric and some tassels to decorate the waiting area. Our monogram was designed by one of the bridesmaid's mother, she also did our invitation.  Both, mother and daugther were essential on helping us to realize this wedding. So much loved people helped us organizing the wedding! I'm so grateful! And thank you Dad, for making my ' barefoot beach wedding' dream come true!



Nosso tapete de areia!
Our sand rug!

A espera dos convidados...
Just waiting for the guests...

E aqui vem eles!
Here they come!


Nosso pajen, pensamos em mil jeitos de ele trazer as alianças, ai quando vimos esse carrinho na loja de brinquedos sabiamos que era isso!
Our ring-bearer, we thought about so many ways we could bring the wedding rings, but when we saw this little beach trolley we knew it had to be it!


Ele foi perfeito! Coisa mais amada e fofa do mundo!
He was perfect, super cute, everybody was in love with him!



Para a cerimonia muita coisa foi providenciada pela pousada - que devo falar fizeram um trabalho impecável - seremos sempre gratos pelo amor e profissionalismo demonstrado pela Astral da Ilha, Regina, Vitor, Guilherme e todo mundo: Nosso muito obrigada! Nós fizemos os vazinhos com flores para as cadeiras ao longo do caminho para o altar e escolhemos o que queríamos na praia. Quizemos o altar virado para a praia, para ter o mar de cenario de fundo, escolhemos as 2 estatuas das sonhadoras, uma corda, e alguns outros enfeites que a Regina, da Astral da Ilha, usou para deixar ainda mais charmoso o altar.

For the beach ceremony a lot of things were provided by the hotel, here I need to say how impressed we were by them. Very professional and you could few the love and care in everything they did, if you are going to Ilha do Mel, stay at Astral da Ilha, they are the best! We wanted to have the ocean as the background of our ceremony, so i asked them to rotate the arch so we could face the beach, we asked for 2 statues to be put in the begging of the aisle, they are called "the dreamers', a big navel rope were delimitating the space of the aisle and guiding us to the altar, there we had a few beautiful objects chosen by Regina from Astral da Ilha.



Vasinhos, os gordinhos são do centro de mesa da festa e os magrinhos das cadeiras na cerimonia, obrigada todo mundo que juntou potinhos por meses pra gente =) Vocês são de mais!
Our flower pots, the fat ones were used for the centre pieces and the skinny ones for the chairs in the ceremony. Thank you everybody who saved the jars for months to give to us!

Familia reunida fazendo enfeites! Não tem preço!
Family getting together to make the wedding decoration, priceless!

Não ficaram lindas?
Weren't they gorgeous!?

Como eu tenho mania de controlar o mundo, um pouco antes da cerimonia eu fugi e fui la conferir como estava tudo. Se não fosse não iria conseguir parar para me arrumar. Naquele segundo que cheguei na praia meus olhos se encheram de lagrima, estava tudo mais que perfeito, olhei pra Ju e ela estava igual. Na foto o Guilherme, da Astral da Ilha assegurando que tudo estava perfeito. Voltei e olhei a area da festa, a mesa pronta, e eu só conseguia sorrir, voltei para o quarto com uma sensação maravilhosa, sorrindo de orelha a orelha e gritando para as meninas que estava tudo lindo, elas mal poderiam esperar para ver!
I love being in control, it's pretty hard for me to not be able to look at things and do it by myself, or supervise everything. So I knew that before finishing the makeup and put on my dress I had to go and have a final look of everything outside. When I got to the beach I could feel my eye watering, everything was so perfect. I looked at Ju, and she was almost crying with me. In this pic I'm with Guilherme from Astral da Ilha, he was there working super hard to make sure everything was perfect! I went back to look at the place where the party would be held, and everything was so perfect, the table set was amazing, I run back to the bedroom smiling and screaming to the girls that everything was sooooooooo beautiful, they had to go and see it!


Os potinhos das flores foram feitos para combinar com os enfeites das mesas, a única diferença era que eles eram mais compridos e mais finos. Pedimos para as madrinhas e familiaries guardarem potinhos de conserva durante meses antes do casamento, separamos por tamanho para dar uma padronizada. Uma cordinha de sisal e flores bastram para decorar a area da cerimônia na praia. Como casamos descalços a gente não quiz tapete, queríamos pés na areia mesmo! E foi mais lindo do que imaginávamos. Próximo post será a decoração das mesas e a festa!


Months before the weeding i asked the bridesmaids and our families to save all mason jars for our decoration, we picked the longest and thinner ones for the ceremony, we did the same decoration as the ones in the table centre pieces, but at the beach we hung them from the side of the chairs facing the aisle. We got married barefoot, so we didn’t want to have a rug of any kind, we want to feel the sand between our toes. Basically that was the ceremony, it was just perfect, even better than we were imagining. Next time I'll post about the centre pieces and the party!


Os meninos! Como eu expliquei no post dos convites dos padrinhos, a gente fez as coisas um pouco diferente, então os meninos se vestiram iguais, e não entraram de casal.
The boys! Usually in Brazil we don't have groonsmen and bridesmaids, we have couples and they don't dress up the same, but as I explained in this post about the groonsmen's invitations, we decided to do things a little bit different from the Brazilian tradition...


Minhas meninas! Mesma coisa aqui, as meninas todas tiveram vestidos iguais. Se você quiser ver o convite que eu mes fiz para convidar elas para serem madrinhas clica aqui.
My girls! Same thing here, all the girls had the same dress. You can see the post about my DIY bridesmaid's invitation here.

Obrigada por serem tão importante nas nossas vidas! Amamos vocês!
Thank you for being such a important part of our lives! We love you!

Os vestidos!
The dresses!

A para fechar a cerimonia tivemos bolinhas de sabão ao invez de arroz. Adultos ganharam um potinho pequeno e as crianças arminhas (e alguns adultos com alma de criança heheee)
To close the ceremony, we had soap bubbles instead of rice, adults were given a small bubble thing, and kids (and adults with kids soul) were given these eletric buble gun.




xoxo

Decoração de cerimônia de casamento na praia - DIY Beach wedding cerimony decoration




Mais um post do casamento, e tem mais vários ainda para escrever. Esse vai ser sobre a decoração da cerimônia e alguns dos mimos.
Foi um final de semana de casamento, ou como chamam, weekend wedding, para muitos convidados começou na sexta e para outros começou no sábado cedo. Para todos acabou no domingo. O casamento foi na Ilha do Mel, litoral do Paraná, os convidados vieram de Curitiba, interior do Paraná e Santa Catarina. E sabendo que muitos iriam viajar mais de 500km para o casamento a gente resolveu fazer uns mimos extras. O casamento era nosso mas eu sempre quis fazer vários mimos para os convidados para demonstrar o quanto eles são especiais para a gente. Como já falei aqui e aqui,  a gente mora a 13mil kilometros de distância do local do casamento, mas tivemos muita gente ajudando a gente em tudo, Lilli deu show sendo minha mão direita para organizar o casamento! Nunca vou poder agradecer o suficiente. Para quem tem mania de controlar o mundo, não é facil delegar tarefas e aceitar ajuda mas foi essencial e um grande aprendizado.

Another post about the wedding, and be aawere there are a few more to come. Today I'll show a little bit of the ceremony decoration and some wedding favors we did for the guests.
We had a weekend wedding, some guests arrived on Friday and some on Saturday morning. Everybody stayed with us until lunch time on Sunday. Our wedding was in a place called Ilha do Mel, or Honey Island, in the coast of Paraná in Brazil. Some guests drove more then 600km for the wedding, and to show how much we appreciate their effort and their friendship and love we decided to do a few small things for them during the weekend. As i said before, we live 13k kilometers away from the place where we got married, so it was essential to have wonderful people helping us with the wedding, i had to learn to accept help and delegate jobs. Lilli was awesome, I couldn't have done without her!



Decoração da area de espera do barco com voal emprestado, pompons e suculentas
Waiting area decoration, kmart tessel, white curtain borred from a friend and succulents

Comidinhas enquanto o barco não vem...
Treats for while waiting for the boat...

Fizemos pacotinhos e cartõezinhos de boas vindas.
Some nuts and mms in pocket size packages with an welcome card.

Aqui começa o nosso 'Felizes para sempre'.
Here starts our 'lived happily ever after'.


Mapinha da ilha com as pousadas dos convidados e docinhos típicos...
Map with the hotel and touristc destination and lollies...


Como o casamento era na ilha os convidados chegavam no 'receptivo', a area de estacionamento e onde pegariam o barco para a ilha - não tem carro na ilha. E depois de conversar com a Jamile, que tinha casado lá antes, a gente organizou uns mimos para os convidados enquanto eles esperavam pelo barco, para já irem entrando no clima. Fizemos uma decoração basiquinha em tons de azul água, uns dos tons do convite (que será tema de um outro post), compramos bebidas, organizamos confetis e amendoins em pacotinhos - com uma notinha de boas vindas, bala de banana - típica do litoral do Paraná, bala de coco, e dadinhos em potes com nosso logo na tampa, bem como as mercearias e mercadinhos de quando eramos crianças. E deixamos ali para os convidados se servirem. Fiz um mapa da ilha, com o nome e a localizacão das pousadas dos convidados, assim ninguem iria se perder, marcamos também a trilha até o local do casamento com fitas nas cores do convite. No receptimo decoramos a area de espera com suculentas, voal e pompons. A logo do casamento foi feita pela mãe de uma das madrinhas e eu amei! Mãe e filha foram essenciais nesse sonho! Ela também fez nossos convites. Muito amor envolvido nesse casório, e eu sou muito grata a todos! E obrigada papito também né!? Por topar meu sonho de 'casamento pé na areia' e fazer ele acontecer!

As the wedding was in a Island and there is no cars there our guests had to leave their cars in a car park and take a boat to the island. While waiting for the boat we organized a few treats for them. Apart from the drinks we prepared some nuts and mms with a welcome note, some banana, coconut and nuts lollies, all typical from that region of my state, were available in containers with our logo. I created a map of the island with the location of the hotels where they would stay and we mark the track with ribbons on the color of our invitation (I'll show it in another post). Yet on the reception area we used some succulents, with fabric and some tassels to decorate the waiting area. Our monogram was designed by one of the bridesmaid's mother, she also did our invitation.  Both, mother and daugther were essential on helping us to realize this wedding. So much loved people helped us organizing the wedding! I'm so grateful! And thank you Dad, for making my ' barefoot beach wedding' dream come true!



Nosso tapete de areia!
Our sand rug!

A espera dos convidados...
Just waiting for the guests...

E aqui vem eles!
Here they come!


Nosso pajen, pensamos em mil jeitos de ele trazer as alianças, ai quando vimos esse carrinho na loja de brinquedos sabiamos que era isso!
Our ring-bearer, we thought about so many ways we could bring the wedding rings, but when we saw this little beach trolley we knew it had to be it!


Ele foi perfeito! Coisa mais amada e fofa do mundo!
He was perfect, super cute, everybody was in love with him!



Para a cerimonia muita coisa foi providenciada pela pousada - que devo falar fizeram um trabalho impecável - seremos sempre gratos pelo amor e profissionalismo demonstrado pela Astral da Ilha, Regina, Vitor, Guilherme e todo mundo: Nosso muito obrigada! Nós fizemos os vazinhos com flores para as cadeiras ao longo do caminho para o altar e escolhemos o que queríamos na praia. Quizemos o altar virado para a praia, para ter o mar de cenario de fundo, escolhemos as 2 estatuas das sonhadoras, uma corda, e alguns outros enfeites que a Regina, da Astral da Ilha, usou para deixar ainda mais charmoso o altar.

For the beach ceremony a lot of things were provided by the hotel, here I need to say how impressed we were by them. Very professional and you could few the love and care in everything they did, if you are going to Ilha do Mel, stay at Astral da Ilha, they are the best! We wanted to have the ocean as the background of our ceremony, so i asked them to rotate the arch so we could face the beach, we asked for 2 statues to be put in the begging of the aisle, they are called "the dreamers', a big navel rope were delimitating the space of the aisle and guiding us to the altar, there we had a few beautiful objects chosen by Regina from Astral da Ilha.



Vasinhos, os gordinhos são do centro de mesa da festa e os magrinhos das cadeiras na cerimonia, obrigada todo mundo que juntou potinhos por meses pra gente =) Vocês são de mais!
Our flower pots, the fat ones were used for the centre pieces and the skinny ones for the chairs in the ceremony. Thank you everybody who saved the jars for months to give to us!

Familia reunida fazendo enfeites! Não tem preço!
Family getting together to make the wedding decoration, priceless!

Não ficaram lindas?
Weren't they gorgeous!?

Como eu tenho mania de controlar o mundo, um pouco antes da cerimonia eu fugi e fui la conferir como estava tudo. Se não fosse não iria conseguir parar para me arrumar. Naquele segundo que cheguei na praia meus olhos se encheram de lagrima, estava tudo mais que perfeito, olhei pra Ju e ela estava igual. Na foto o Guilherme, da Astral da Ilha assegurando que tudo estava perfeito. Voltei e olhei a area da festa, a mesa pronta, e eu só conseguia sorrir, voltei para o quarto com uma sensação maravilhosa, sorrindo de orelha a orelha e gritando para as meninas que estava tudo lindo, elas mal poderiam esperar para ver!
I love being in control, it's pretty hard for me to not be able to look at things and do it by myself, or supervise everything. So I knew that before finishing the makeup and put on my dress I had to go and have a final look of everything outside. When I got to the beach I could feel my eye watering, everything was so perfect. I looked at Ju, and she was almost crying with me. In this pic I'm with Guilherme from Astral da Ilha, he was there working super hard to make sure everything was perfect! I went back to look at the place where the party would be held, and everything was so perfect, the table set was amazing, I run back to the bedroom smiling and screaming to the girls that everything was sooooooooo beautiful, they had to go and see it!


Os potinhos das flores foram feitos para combinar com os enfeites das mesas, a única diferença era que eles eram mais compridos e mais finos. Pedimos para as madrinhas e familiaries guardarem potinhos de conserva durante meses antes do casamento, separamos por tamanho para dar uma padronizada. Uma cordinha de sisal e flores bastram para decorar a area da cerimônia na praia. Como casamos descalços a gente não quiz tapete, queríamos pés na areia mesmo! E foi mais lindo do que imaginávamos. Próximo post será a decoração das mesas e a festa!


Months before the weeding i asked the bridesmaids and our families to save all mason jars for our decoration, we picked the longest and thinner ones for the ceremony, we did the same decoration as the ones in the table centre pieces, but at the beach we hung them from the side of the chairs facing the aisle. We got married barefoot, so we didn’t want to have a rug of any kind, we want to feel the sand between our toes. Basically that was the ceremony, it was just perfect, even better than we were imagining. Next time I'll post about the centre pieces and the party!


Os meninos! Como eu expliquei no post dos convites dos padrinhos, a gente fez as coisas um pouco diferente, então os meninos se vestiram iguais, e não entraram de casal.
The boys! Usually in Brazil we don't have groonsmen and bridesmaids, we have couples and they don't dress up the same, but as I explained in this post about the groonsmen's invitations, we decided to do things a little bit different from the Brazilian tradition...


Minhas meninas! Mesma coisa aqui, as meninas todas tiveram vestidos iguais. Se você quiser ver o convite que eu mes fiz para convidar elas para serem madrinhas clica aqui.
My girls! Same thing here, all the girls had the same dress. You can see the post about my DIY bridesmaid's invitation here.

Obrigada por serem tão importante nas nossas vidas! Amamos vocês!
Thank you for being such a important part of our lives! We love you!

Os vestidos!
The dresses!

A para fechar a cerimonia tivemos bolinhas de sabão ao invez de arroz. Adultos ganharam um potinho pequeno e as crianças arminhas (e alguns adultos com alma de criança heheee)
To close the ceremony, we had soap bubbles instead of rice, adults were given a small bubble thing, and kids (and adults with kids soul) were given this eletric buble gun.




xoxo

Decoração de cerimônia de casamento na praia - DIY Beach wedding cerimony decoration




Mais um post do casamento, e tem mais vários ainda para escrever. Esse vai ser sobre a decoração da cerimônia e alguns dos mimos.
Foi um final de semana de casamento, ou como chamam, weekend wedding, para muitos convidados começou na sexta e para outros começou no sábado cedo. Para todos acabou no domingo. O casamento foi na Ilha do Mel, litoral do Paraná, os convidados vieram de Curitiba, interior do Paraná e Santa Catarina. E sabendo que muitos iriam viajar mais de 500km para o casamento a gente resolveu fazer uns mimos extras. O casamento era nosso mas eu sempre quis fazer vários mimos para os convidados para demonstrar o quanto eles são especiais para a gente. Como já falei aqui e aqui,  a gente mora a 13mil kilometros de distância do local do casamento, mas tivemos muita gente ajudando a gente em tudo, Lilli deu show sendo minha mão direita para organizar o casamento! Nunca vou poder agradecer o suficiente. Para quem tem mania de controlar o mundo, não é facil delegar tarefas e aceitar ajuda mas foi essencial e um grande aprendizado.

Another post about the wedding, and be aawere there are a few more to come. Today I'll show a little bit of the ceremony decoration and some wedding favors we did for the guests.
We had a weekend wedding, some guests arrived on Friday and some on Saturday morning. Everybody stayed with us until lunch time on Sunday. Our wedding was in a place called Ilha do Mel, or Honey Island, in the coast of Paraná in Brazil. Some guests drove more then 600km for the wedding, and to show how much we appreciate their effort and their friendship and love we decided to do a few small things for them during the weekend. As i said before, we live 13k kilometers away from the place where we got married, so it was essential to have wonderful people helping us with the wedding, i had to learn to accept help and delegate jobs. Lilli was awesome, I couldn't have done without her!



Decoração da area de espera do barco com voal emprestado, pompons e suculentas
Waiting area decoration, kmart tessel, white curtain borred from a friend and succulents

Comidinhas enquanto o barco não vem...
Treats for while waiting for the boat...

Fizemos pacotinhos e cartõezinhos de boas vindas.
Some nuts and mms in pocket size packages with an welcome card.

Aqui começa o nosso 'Felizes para sempre'.
Here starts our 'lived happily ever after'.


Mapinha da ilha com as pousadas dos convidados e docinhos típicos...
Map with the hotel and touristc destination and lollies...


Como o casamento era na ilha os convidados chegavam no 'receptivo', a area de estacionamento e onde pegariam o barco para a ilha - não tem carro na ilha. E depois de conversar com a Jamile, que tinha casado lá antes, a gente organizou uns mimos para os convidados enquanto eles esperavam pelo barco, para já irem entrando no clima. Fizemos uma decoração basiquinha em tons de azul água, uns dos tons do convite (que será tema de um outro post), compramos bebidas, organizamos confetis e amendoins em pacotinhos - com uma notinha de boas vindas, bala de banana - típica do litoral do Paraná, bala de coco, e dadinhos em potes com nosso logo na tampa, bem como as mercearias e mercadinhos de quando eramos crianças. E deixamos ali para os convidados se servirem. Fiz um mapa da ilha, com o nome e a localizacão das pousadas dos convidados, assim ninguem iria se perder, marcamos também a trilha até o local do casamento com fitas nas cores do convite. No receptimo decoramos a area de espera com suculentas, voal e pompons. A logo do casamento foi feita pela mãe de uma das madrinhas e eu amei! Mãe e filha foram essenciais nesse sonho! Ela também fez nossos convites. Muito amor envolvido nesse casório, e eu sou muito grata a todos! E obrigada papito também né!? Por topar meu sonho de 'casamento pé na areia' e fazer ele acontecer!

As the wedding was in a Island and there is no cars there our guests had to leave their cars in a car park and take a boat to the island. While waiting for the boat we organized a few treats for them. Apart from the drinks we prepared some nuts and mms with a welcome note, some banana, coconut and nuts lollies, all typical from that region of my state, were available in containers with our logo. I created a map of the island with the location of the hotels where they would stay and we mark the track with ribbons on the color of our invitation (I'll show it in another post). Yet on the reception area we used some succulents, with fabric and some tassels to decorate the waiting area. Our monogram was designed by one of the bridesmaid's mother, she also did our invitation.  Both, mother and daugther were essential on helping us to realize this wedding. So much loved people helped us organizing the wedding! I'm so grateful! And thank you Dad, for making my ' barefoot beach wedding' dream come true!



Nosso tapete de areia!
Our sand rug!

A espera dos convidados...
Just waiting for the guests...

E aqui vem eles!
Here they come!


Nosso pajen, pensamos em mil jeitos de ele trazer as alianças, ai quando vimos esse carrinho na loja de brinquedos sabiamos que era isso!
Our ring-bearer, we thought about so many ways we could bring the wedding rings, but when we saw this little beach trolley we knew it had to be it!


Ele foi perfeito! Coisa mais amada e fofa do mundo!
He was perfect, super cute, everybody was in love with him!



Para a cerimonia muita coisa foi providenciada pela pousada - que devo falar fizeram um trabalho impecável - seremos sempre gratos pelo amor e profissionalismo demonstrado pela Astral da Ilha, Regina, Vitor, Guilherme e todo mundo: Nosso muito obrigada! Nós fizemos os vazinhos com flores para as cadeiras ao longo do caminho para o altar e escolhemos o que queríamos na praia. Quizemos o altar virado para a praia, para ter o mar de cenario de fundo, escolhemos as 2 estatuas das sonhadoras, uma corda, e alguns outros enfeites que a Regina, da Astral da Ilha, usou para deixar ainda mais charmoso o altar.

For the beach ceremony a lot of things were provided by the hotel, here I need to say how impressed we were by them. Very professional and you could few the love and care in everything they did, if you are going to Ilha do Mel, stay at Astral da Ilha, they are the best! We wanted to have the ocean as the background of our ceremony, so i asked them to rotate the arch so we could face the beach, we asked for 2 statues to be put in the begging of the aisle, they are called "the dreamers', a big navel rope were delimitating the space of the aisle and guiding us to the altar, there we had a few beautiful objects chosen by Regina from Astral da Ilha.



Vasinhos, os gordinhos são do centro de mesa da festa e os magrinhos das cadeiras na cerimonia, obrigada todo mundo que juntou potinhos por meses pra gente =) Vocês são de mais!
Our flower pots, the fat ones were used for the centre pieces and the skinny ones for the chairs in the ceremony. Thank you everybody who saved the jars for months to give to us!

Familia reunida fazendo enfeites! Não tem preço!
Family getting together to make the wedding decoration, priceless!

Não ficaram lindas?
Weren't they gorgeous!?

Como eu tenho mania de controlar o mundo, um pouco antes da cerimonia eu fugi e fui la conferir como estava tudo. Se não fosse não iria conseguir parar para me arrumar. Naquele segundo que cheguei na praia meus olhos se encheram de lagrima, estava tudo mais que perfeito, olhei pra Ju e ela estava igual. Na foto o Guilherme, da Astral da Ilha assegurando que tudo estava perfeito. Voltei e olhei a area da festa, a mesa pronta, e eu só conseguia sorrir, voltei para o quarto com uma sensação maravilhosa, sorrindo de orelha a orelha e gritando para as meninas que estava tudo lindo, elas mal poderiam esperar para ver!
I love being in control, it's pretty hard for me to not be able to look at things and do it by myself, or supervise everything. So I knew that before finishing the makeup and put on my dress I had to go and have a final look of everything outside. When I got to the beach I could feel my eye watering, everything was so perfect. I looked at Ju, and she was almost crying with me. In this pic I'm with Guilherme from Astral da Ilha, he was there working super hard to make sure everything was perfect! I went back to look at the place where the party would be held, and everything was so perfect, the table set was amazing, I run back to the bedroom smiling and screaming to the girls that everything was sooooooooo beautiful, they had to go and see it!


Os potinhos das flores foram feitos para combinar com os enfeites das mesas, a única diferença era que eles eram mais compridos e mais finos. Pedimos para as madrinhas e familiaries guardarem potinhos de conserva durante meses antes do casamento, separamos por tamanho para dar uma padronizada. Uma cordinha de sisal e flores bastram para decorar a area da cerimônia na praia. Como casamos descalços a gente não quiz tapete, queríamos pés na areia mesmo! E foi mais lindo do que imaginávamos. Próximo post será a decoração das mesas e a festa!


Months before the weeding i asked the bridesmaids and our families to save all mason jars for our decoration, we picked the longest and thinner ones for the ceremony, we did the same decoration as the ones in the table centre pieces, but at the beach we hung them from the side of the chairs facing the aisle. We got married barefoot, so we didn’t want to have a rug of any kind, we want to feel the sand between our toes. Basically that was the ceremony, it was just perfect, even better than we were imagining. Next time I'll post about the centre pieces and the party!


Os meninos! Como eu expliquei no post dos convites dos padrinhos, a gente fez as coisas um pouco diferente, então os meninos se vestiram iguais, e não entraram de casal.
The boys! Usually in Brazil we don't have groonsmen and bridesmaids, we have couples and they don't dress up the same, but as I explained in this post about the groonsmen's invitations, we decided to do things a little bit different from the Brazilian tradition...


Minhas meninas! Mesma coisa aqui, as meninas todas tiveram vestidos iguais. Se você quiser ver o convite que eu mes fiz para convidar elas para serem madrinhas clica aqui.
My girls! Same thing here, all the girls had the same dress. You can see the post about my DIY bridesmaid's invitation here.

Obrigada por serem tão importante nas nossas vidas! Amamos vocês!
Thank you for being such a important part of our lives! We love you!

Os vestidos!
The dresses!

A para fechar a cerimonia tivemos bolinhas de sabão ao invez de arroz. Adultos ganharam um potinho pequeno e as crianças arminhas (e alguns adultos com alma de criança heheee)
To close the ceremony, we had soap bubbles instead of rice, adults were given a small bubble thing, and kids (and adults with kids soul) were given this eletric buble gun.




xoxo